Pinyin: Strichzahl: Radikal: Merkwort mit >1 erklärtem Zeichen: Zeichen: Deutsch u.a.(>3):

Nur Zeichen mit der Pinyin-Aussprache "zhe" werden angezeigt (sortiert nach Häufigkeit) | KURZDARSTELLUNG

6 Zeichen werden angezeigt.

 这

Erklärungen:
Worte 言, die 辶 (rasch) gehen: mit Worten auf etwas Entferntes verweisen - 這 dies.   [144]

Merkwörter:
dies (這) = Rede (言) + rasch-gehen* (辵辶)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
zhè = ㄓㄜˋ = dies 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 162 (辵 rasch gehen) + 7 Str.
S: 11 Str.
H: ***** / HSK: 1 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = zhèbiān = hier, diese Seite / Tw1 [≈ dies : Rand/Grenze] LINKS
[] = zhècì = dieses Mal / Tw1 [≈ dies : -mal] LINKS
[] = zhège = dieser, diese, dieses (hier) / Tw1 [≈ dies : Einheit/Individuum] LINKS
[] = zhègexīngqī = diese Woche / Tw2 [≈ dies : Einheit/Individuum : Stern : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = zhègeyuè = dieser Monat / Tw1 [≈ dies : Einheit/Individuum : Mond] LINKS
[] = zhèhuí = diesmal / Tw1 [≈ dies : zurückkehren] LINKS
[] = zhèjǐtiān = in diesen Tagen, in letzter Zeit / Tw1 [≈ dies : wieviele/einige : Himmel/Tag] LINKS
[] = zhèlǐ = hier <südchin. Variante> / Tw1 [≈ dies : innen] LINKS
[] = zhème = so, derartig, dermaßen / Tw1 [≈ dies : Fragewortsuffix] LINKS
[] = zhèr = hier <nordchin. Variante> / Tw1 [≈ dies : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = zhèxiē = diese (einige) / Tw1 [≈ dies : einige] LINKS
[] = zhèyàng = so, solcherart, auf diese Weise / Tw1 [≈ dies : Aussehen/Art] LINKS
[] = zhèzhǒng = diese Art / Tw1 [≈ dies : Samen/Sorte] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
耂 Alte Personen, die das Sagen (mit einem 曰 Mund mit Zunge) haben, sind 者 "diejenigen, die" ... etwas können, sagen, tun.   [644]

Merkwörter:
derjenige-der (者) = alt* (耂) + Mund-mit-Zunge* (曰)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
zhě = ㄓㄜˇ = <Nominalsuffix>, einer der ... 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 125 (老 alt) + 4 Str.
S: 8 Str.
H: ***** / HSK: 3 (A ) / TW: 3

Bild 1

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = dúzhě = Leser / Tw3 [≈ lesen : derjenige-der] LINKS
[] = fānyìzhě = Dolmetscher, Übersetzer / Tw6 [≈ umdrehen/übersetzen : übersetzen : derjenige-der] LINKS
= huànzhě = Patient, Kranker / Tw6 [≈ Unheil/leiden : derjenige-der] LINKS
= huòzhě = oder <Aussagen> / HSK3 Tw3 [≈ vielleicht/oder : derjenige-der] LINKS
[] = jìzhě = Journalist / HSK4 Tw3 [≈ aufzeichnen : derjenige-der] LINKS
[] = jiàshǐzhě = Fahrer / Tw6 [≈ anspannen/fahren : eilig/lenken : derjenige-der] LINKS
= rúzhe = konfuzianischer Gelehrter / Tw7 [≈ Konfuzianer : derjenige-der] LINKS
[] = shīyèzhě = Arbeitsloser / Tw3 [≈ verlieren : Branche/Ausbildung : derjenige-der] LINKS
使 = shǐzhě = Abgesandter, Bote / Tw3 [≈ lassen/schicken : derjenige-der] LINKS
[] = shōuhuòzhě = Erntearbeiter / Tw6 [≈ entgegennehmen/ernten : ernten : derjenige-der] LINKS
[] = tóngxìngliànzhě = Homosexueller, Lesbierin / Tw7 [≈ übereinstimmen : Eigenschaft/Sex : sich-verlieben : derjenige-der] LINKS
[] = xīshēngzhě = Märtyrer / Tw6 LINKS
= yǒuzhìzhěshìjìngchéng = wo ein Wille ist, ist auch ein Weg / Tw5 [≈ haben : sich-einprägen : derjenige-der : Angelegenheit : vollenden/unerwartet : vollenden] LINKS
= zuòzhě = Autor, Verfasser / HSK4 Tw3 [≈ tun : derjenige-der] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 着

Erklärungen:
者 Diejenigen 艹 Pflanzen, die sich "著 manifestieren", da sie besonders sind. Dies ist eines der wenigen Zeichen mit vielen Aussprachen, Bedeutungen und grammatikalischen Funktionen!   [649]

Merkwörter:
manifestieren (著) = Pflanzen/Gras* (艸艹) + derjenige-der (者)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
zháo = ㄓㄠˊ = <Kompl. für gelung. Handl.>, leiden an 
zhe = ㄓㄜ˙ = <Aspektpart. für andauernde Handl.> 
zhù = ㄓㄨˋ = (deutlich, verfassen, zeigen - auch vereinfacht: 著) 
zhuó = ㄓㄨㄛˊ = (anlegen, schicken) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 140 (艸 Pflanzen/Gras) + 8 Str.
S: 12 Str.
H: ***** / HSK: 2 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = zhāojí = sich aufregen, sich Sorgen machen; besorgt sein / HSK3 Tw3 [≈ manifestieren : eilig/gereizt] LINKS
[] = zhāoliáng = sich erkälten / Tw4 [≈ manifestieren : kühl] LINKS
[] = zháohuǒ = Feuer fangen, in Brand geraten / Tw2 [≈ manifestieren : Feuer] LINKS
[] = zhùmíng = berühmt, bekannt, renommiert / HSK4 Tw1 [≈ manifestieren : Name] LINKS
[] = zhùzuò = (Buch) schreiben, verfassen; Werk / Tw1 [≈ manifestieren : tun] LINKS
[] = zhuózhòng = hervorheben, betonen / Tw1 [≈ manifestieren : schwer/wiederholen/Schicht] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = chénzhuó = gleichmütig, ruhig und sicher, geistesgegenwärtig / Tw8 [≈ sinken/schwer : manifestieren] LINKS
[] = chènzhe = eine Chance ergreifen, eine Gelegenheit wahrnehmen / Tw6 [≈ ausnutzen/während : manifestieren] LINKS
穿 [穿] = chuānzhuó = Bekleidung, Aufmachung / Tw3 [≈ hindurchgehen/anziehen : manifestieren] LINKS
[] = gēnzhe = folgen; danach, nachfolgend / Tw1 [≈ mit/Ferse : manifestieren] LINKS
[] = huózhede = lebendig, am Leben / Tw2 [≈ leben : manifestieren : Ziel] LINKS
[] = jiēzhe = folgen, fortsetzen, anschließend / HSK4 Tw2 [≈ verbinden/empfangen : manifestieren] LINKS
[] = shùnzhe = folgen, entlang / Tw3 [≈ entlang/folgen : manifestieren] LINKS
[] = suízhe = in Übereinstimmung mit, folgen / HSK4 Tw3 [≈ folgen/sich-gehen-lassen : manifestieren] LINKS
[] = xiǎnzhù = außerordentlich, bemerkenswert, erheblich / Tw4 [≈ sichtbar/aussehen : manifestieren] LINKS
沿 [沿] = yánzhe = längs, entlang / Tw5 [≈ entlang : manifestieren] LINKS
[] = yìwèizhe = bedeuten, implizieren, meinen / Tw3 [≈ Bedeutung : Geschmack : manifestieren] LINKS
[] = yòngbuzháo = unnötig sein, es lohnt nicht / Tw1 [≈ gebrauchen : nicht : manifestieren] LINKS
[] = zhǎozhe = finden / Tw2 [≈ suchen : manifestieren] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Der 哲 Weise kann mit dem 口 Mund die Trugschlüsse anderer Leute 折 brechen.   [1755]

Merkwörter:
weise (哲) = brechen/biegen/verlieren (折) + Mund (口)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
zhé = ㄓㄜˊ = (weise) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 30 (口 Mund) + 7 Str.
S: 10 Str.
H: *** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = zhéxué = Philosophie / Tw6 [≈ weise : lernen] LINKS
[] = zhéxuéjiā = Philosoph / Tw6 [≈ weise : lernen : Heim] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Eine 扌 Hand hält eine 斤 Axt - ein Werkzeug, um Dinge zu 折 brechen oder zu 折 biegen. Aber auch ein Symbol für das 折 Verlieren von Geld oder für eine Rabattierung (8 折 = 20 % Rabatt).   [1753]

Merkwörter:
brechen/biegen/verlieren (折) = Hand (手扌) + Axt/Pfund (斤)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
shé = ㄕㄜˊ = (brechen; Geld verlieren) 
zhé = ㄓㄜˊ = (brechen, verlieren, umkehren, aufreißen) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 64 (手 Hand) + 4 Str.
S: 7 Str.
H: *** / HSK: 4 (B ) / TW: 5

Bild 1 Bild 2

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= shéběn = geschäftlicher Verlust / Tw5 [≈ brechen/biegen/verlieren : Wurzel] LINKS
= zhéhé = umrechnen / Tw5 [≈ brechen/biegen/verlieren : vereinigen/zustimmen] LINKS
= zhékòu = Rabatt, Preisnachlaß / Tw6 LINKS
= zhézhōng = Kompromiß; einen Kompromiß eingehen / Tw8 [≈ brechen/biegen/verlieren : innere-Gefühle] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= dǎbāzhé = 20 % Rabatt geben / Tw5 [≈ schlagen/tun : acht/teilen : brechen/biegen/verlieren] LINKS
= dǎzhé = verbilligen, Rabatt gewähren / HSK4 Tw5 [≈ schlagen/tun : brechen/biegen/verlieren] LINKS
= gǔzhé = Knochenbruch / Tw5 [≈ Knochen : brechen/biegen/verlieren] LINKS
[] = pòzhéhào = Gedankenstrich / Tw5 [≈ ruinieren/kaputt : brechen/biegen/verlieren : heulen/Nummer/Name] LINKS
= qūzhé = gewunden, kompliziert; Windung, Komplikation / Tw5 [≈ gebogen/Melodie : brechen/biegen/verlieren] LINKS
[] = zhuǎnzhé = Wendepunkt, Wendung / Tw5 [≈ sich-umdrehen/rotieren : brechen/biegen/verlieren] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen/Merkwörter:
Noch nicht verfügbar.

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
zhē = ㄓㄜ = bedecken, zudecken 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 162 (辵 rasch gehen) + 11 Str.
S: 15 Str.
H: ** / HSK: 5+ (C) / TW: 6

(Keine Zusammensetzungen)

↑ Nach oben ↑