Pinyin: Strichzahl: Radikal: Merkwort mit >1 erklärtem Zeichen: Zeichen: Deutsch u.a.(>3):

Nur Zeichen mit der Pinyin-Aussprache "bian" werden angezeigt (sortiert nach Häufigkeit) | KURZDARSTELLUNG

8 Zeichen werden angezeigt.

 变

Erklärungen:
Dem Choas (糸 plus 言 plus 糸) durch 攵 Schläge entgegentreten: etwas 變 ändern.   [681]

Merkwörter:
ändern (變) = chaotisch/abnorm* (糸言糸) + schlagen* (攴攵)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
biàn = ㄅㄧㄢˋ = ändern, sich verändern, sich entwickeln 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 149 (言 Rede) + 16 Str.
S: 23 Str.
H: ***** / HSK: 3 (A ) / TW: 2

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = biànchéng = sich verwandeln, werden / Tw2 [≈ ändern : vollenden] LINKS
[] = biànhuà = Veränderung, Umwandlung / HSK3 Tw2 [≈ ändern : verändern] LINKS
[] = biànhuàn = wechseln, ändern / Tw3 [≈ ändern : tauschen] LINKS
[] = biànsèlóng = Chamäleon / Tw4 [≈ ändern : Farbe/Art/sexuell : Drache] LINKS
[] = biànyāqì = Transformator, Netzadapter / Tw4 [≈ ändern : pressen/drücken : Gerät/Ware] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = gǎibiàn = verändern / HSK4 Tw3 [≈ richtig-machen : ändern] LINKS
[] = jié'āishùnbiàn = das Leid zurückhalten und die Änderung annehmen <Ausdruck der Kondolenz>, <Redensart> / Tw6 [≈ Abschnitt/Fest : traurig : entlang/folgen : ändern] LINKS
[] = yǎnbiàn = sich entwickeln; Evolution / Tw3 [≈ aufführen/entwickeln : ändern] LINKS
[] = yīchéngbùbiàn = unveränderlich <Redensart> / Tw2 [≈ eins : vollenden : nicht : ändern] LINKS
[] = zhòubiàn = plötzliche Veränderung / Tw8 [≈ galoppieren/plötzlich : ändern] LINKS
[] = zhuǎnbiàn = ändern, wandeln, verwandeln / Tw3 [≈ sich-umdrehen/rotieren : ändern] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

便    

Erklärungen:
Wenn eine 亻 Person Dinge zum Positiven 更 ändern kann, dann wird das Leben 便 bequem, und wenn bei einem Kauf 更 mehr Geld im Portemonnaie der 亻 Person verbleibt, waren die erworbenen Dinge 便 billig.   [1147]

Merkwörter:
bequem/billig (便) = Person (人亻) + mehr/ändern (更)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
biàn = ㄅㄧㄢˋ = bequem, sobald, selbst dann, deswegen 
pián = ㄆㄧㄢˊ = (billig) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 9 (人 Mensch) + 7 Str.
S: 9 Str.
H: ***** / HSK: 2 (A ) / TW: 2

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit 便:
便 [便] = biàndāng = günstig gelegen / Tw2 [≈ bequem/billig : dienen/tätig-sein] LINKS
便 [便] = biàndang = Bento-Box (Essen in einer Schachtel zum Mitnehmen) / Tw2 [≈ bequem/billig : dienen/tätig-sein] LINKS
便 [便] = biànfàn = Hausmannskost, ein enfaches Essen / Tw2 [≈ bequem/billig : gekochtes-Essen] LINKS
便 = biànlìdiàn = 24-Stunden-Laden / Tw4 [≈ bequem/billig : Profit : Laden] LINKS
便 = biànlìshāngdiàn = Nachbarschaftsladen, Convenience Shop / Tw4 [≈ bequem/billig : Profit : Handel/besprechen : Laden] LINKS
便 [便] = biàntiáo = Notiz / Tw2 [≈ bequem/billig : Streifen/Ast] LINKS
便 = piányi = preisgünstig, billig (sein) / HSK2 Tw5 [≈ bequem/billig : passend] LINKS
便 [便] = piányihuò = Gelegenheitskauf; Schnäppchen / Tw5 [≈ bequem/billig : passend : Waren/Güter] LINKS

Zusammensetzungen mit 便 an Position 2 ff.:
便 = bùbiànyí = nicht billig / Tw5 [≈ nicht : bequem/billig : passend] LINKS
便 = dàbiàn = scheißen, Scheiße / Tw2 [≈ groß : bequem/billig] LINKS
便 = fāngbiàn = bequem, angenehm, günstig (sein) / HSK3 Tw2 [≈ Quadrat : bequem/billig] LINKS
便 [便] = fāngbiànmiàn = Schnellnudeln, Instant-Nudeln <VRC> / Tw4 [≈ Quadrat : bequem/billig : Mehl/Nudel] LINKS
便 [便] = jiāchángbiànfàn = ein einfaches Essen, etwas Alltägliches <Redensart> / Tw2 [≈ Heim : oft/allgemein : bequem/billig : gekochtes-Essen] LINKS
便 [便] = jiǎnbiàn = handlich; nützlich / Tw4 [≈ einfach : bequem/billig] LINKS
便 [便] = shùnbiàn = wenn du schon mal dabei bist... / HSK4 Tw3 [≈ entlang/folgen : bequem/billig] LINKS
便 [便] = suíbiàn = nach Belieben, wie es gerade kommt, ungezwungen, egal / HSK4 Tw3 [≈ folgen/sich-gehen-lassen : bequem/billig] LINKS
便 = xiǎobiàn = pinkeln, urinieren / Tw2 [≈ klein : bequem/billig] LINKS
便 = yǐbiàn = um zu, damit / Tw2 [≈ mittels/gemäß : bequem/billig] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 边

Erklärungen:
Wenn man in einer Gegend (= 方 Quadrat) der 自 Nase nach in Richtung einer 穴 Höhle (= Sackgasse) 辶 geht, dann befindet man sich am 邊 Rand oder an der 邊 Grenze des begehbaren Gebiets.   [835]

Merkwörter:
Rand/Grenze (邊) = selbst/Nase (自白) + Höhle* (穴) + Quadrat (方) + rasch-gehen* (辵辶)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
biān = ㄅㄧㄢ = Seite, Rand 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 162 (辵 rasch gehen) + 15 Str.
S: 19 Str.
H: ***** / HSK: 2 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = biān ... biān ... = gleichzeitig, während, bei / Tw1 [≈ Rand/Grenze : ... : Rand/Grenze : ...] LINKS
[] = biānjì = Grenze, Grenzlinie / Tw5 [≈ Rand/Grenze : Grenze/zwischen] LINKS
[] = biānjiè = Grenze, Grenzlinie / Tw2 [≈ Rand/Grenze : Grenze/Bereich] LINKS
[] = biānjìng = Grenze, Grenzland / Tw4 [≈ Rand/Grenze : Grenze/Territorium] LINKS
[] = biānyuán = Randzone, Kante / Tw6 [≈ Rand/Grenze : Grund/Ursache] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = bànbiān = einseitig / Tw3 [≈ halb : Rand/Grenze] LINKS
[] = běibiān = Norden, Nordseite / Tw3 [≈ Norden : Rand/Grenze] LINKS
[] = dōngbian = Osten, Ostseite / Tw1 [≈ Osten : Rand/Grenze] LINKS
[] = hébiān = Flußufer / Tw2 [≈ Fluß : Rand/Grenze] LINKS
[] = hòubian = hinter, nach / Tw1 [≈ hinter/nach : Rand/Grenze] LINKS
[] = lǐbian = innen / Tw1 [≈ innen : Rand/Grenze] LINKS
[] = liǎngbiān = beide Seiten, beide Orte / Tw1 [≈ zwei/50-Gramm : Rand/Grenze] LINKS
[] = lùbiān = Straßenrand; Wegrand / Tw1 [≈ große-Straße : Rand/Grenze] LINKS
[] = nàbiān = jener Ort, jene Seite, dort / Tw1 [≈ jenes : Rand/Grenze] LINKS
[] = nánbian = Süden / Tw3 [≈ Süden : Rand/Grenze] LINKS
[] = pángbiān = neben, an der Seite / HSK2 Tw3 [≈ Seite/neben : Rand/Grenze] LINKS
[] = pángbiānr = an der Seite / Tw3 [≈ Seite/neben : Rand/Grenze : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = qiánbian = vor, davor, vorn / Tw1 [≈ vor/früher : Rand/Grenze] LINKS
[] = shàngbian = oben, auf, über / Tw1 [≈ oben/auf : Rand/Grenze] LINKS
[] = shēnbiān = an jemandes Seite, bei jemandem, bei sich / Tw1 [≈ Körper : Rand/Grenze] LINKS
西 [西] = tàiyángcóngxībiānchūlái = die Sonne geht im Westen auf (= etwas Unmögliches passiert) / Tw2 [≈ exzessiv : Sonne/Yang : folgen/von/aus : Westen/Nest/zwei-Hände : Rand/Grenze : heraus : kommen] LINKS
[] = wàibian = außen, außerhalb, draußen / Tw1 [≈ außen : Rand/Grenze] LINKS
[] = wúbiān = unermeßlich / Tw2 [≈ Tänzer/ohne : Rand/Grenze] LINKS
[] = wúbiānwújì = endlos <Redensart> / Tw5 [≈ Tänzer/ohne : Rand/Grenze : Tänzer/ohne : Grenze/zwischen] LINKS
西 [西] = xībian = Westen, Westseite / Tw1 [≈ Westen/Nest/zwei-Hände : Rand/Grenze] LINKS
[] = xiàbian = unten, unter / Tw1 [≈ unten/unter : Rand/Grenze] LINKS
[] = xiàbianr = unten / Tw1 [≈ unten/unter : Rand/Grenze : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = yībiān = auf einer Seite / HSK3 Tw1 [≈ eins : Rand/Grenze] LINKS
[] = yībiān ... yībiān = zur gleichen Zeit, gleichzeitig, <nur bei parallelen Handlungen> / Tw1 [≈ eins : Rand/Grenze : ... : eins : Rand/Grenze] LINKS
[] = yòubian = rechts / HSK2 Tw4 [≈ rechts : Rand/Grenze] LINKS
[] = zhèbiān = hier, diese Seite / Tw1 [≈ dies : Rand/Grenze] LINKS
[] = zuǒbian = links / HSK2 Tw4 [≈ links : Rand/Grenze] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 编

Erklärungen:
Um 扁 Schrifttafeln mit dünnen 糸 Seiden-Fäden zusammenzubinden, muß die Seide zu Schnüren 編 geflochten werden; aus dieser Bedeutung erweitert zu: 編 organisieren, zusammenstellen, verfassen, usw.   [1391]

Merkwörter:
flechten/organisieren (編) = Seide* (糸) + Schrifttafel/flach (扁)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
biān = ㄅㄧㄢ = flechten, verfassen, komponieren 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 120 (糸 Seide) + 9 Str.
S: 15 Str.
H: **** / HSK: 5+ (B ) / TW: 5

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = biānhào = Seriennummer; numerieren / Tw5 [≈ flechten/organisieren : heulen/Nummer/Name] LINKS
[] = biānjí = herausgeben; Redakteur / Tw8 [≈ flechten/organisieren : zusammenstellen] LINKS
[] = biānjíbù = Redaktion / Tw8 [≈ flechten/organisieren : zusammenstellen : Teil] LINKS
[] = biānxiě = verfassen, schriftlich zusammenstellen / Tw5 [≈ flechten/organisieren : schreiben] LINKS
[] = biānzhī = weben, knüpfen, stricken, flechten / Tw5 [≈ flechten/organisieren : weben/stricken] LINKS
[] = biānzhì = flechten; ausarbeiten / Tw5 [≈ flechten/organisieren : kontrollieren/System] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = gǎibiān = umarbeiten, umbilden, reorganisieren / Tw5 [≈ richtig-machen : flechten/organisieren] LINKS
[] = huìbiān = (Daten, etc.) zusammenstellen, ändern, editieren / Tw8 [≈ sammeln/einordnen : flechten/organisieren] LINKS
[] = yóuzhèngbiānmǎ = Postleitzahl / Tw6 [≈ Post : regieren : flechten/organisieren : Code/Markierung] LINKS
[] = zhǔbiān = Chefredakteur, Hauptautor / Tw5 [≈ Haupt-/Inhaber : flechten/organisieren] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Ein Auszug aus einer 冊 Buchsammlung wird in China oft als 扁 Schrifttafel über eine Tür (hier nur ein 戶 Türflügel dargestellt) gehängt. Schrifttafeln sind zumeist 扁 flach, platt.   [1390]

Merkwörter:
Schrifttafel/flach (扁) = Türflügel (戶) + Buchsammlung (冊)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
biǎn = ㄅㄧㄢˇ = (flach, platt) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 63 (戶 Türflügel) + 5 Str.
S: 9 Str.
H: **** / HSK: 5+ (B ) / TW: 6

Bild 1

(Keine Zusammensetzungen)

   

Erklärungen:
Über eine 扁 Schrifttafel (geistig) 辶 rasch gehen, d. h. sie komplett lesen, ggf. mehrfach. Danach wurde sie X- 遍 -mal beendet (bis zum Ende) gelesen.   [1620]

Merkwörter:
-mal-beendet (遍) = Schrifttafel/flach (扁) + rasch-gehen* (辵辶)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
biàn = ㄅㄧㄢˋ = <ZEW>, -mal 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 162 (辵 rasch gehen) + 9 Str.
S: 13 Str.
H: *** / HSK: 4 (A ) / TW: 5

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= biànbù = überall zu finden, überall verbreitet / Tw5 [≈ -mal-beendet : Gewebe/ausbreiten] LINKS
= biàndì = überall, im ganzen Land / Tw5 [≈ -mal-beendet : Boden] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= pǔbiàn = allgemein, universell, weitverbreitet, überall / HSK4 Tw5 [≈ universell : -mal-beendet] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 辩

Erklärungen:
Beim 言 Reden 辡 streiten bedeutet in unserer zivilisierten Zeit 辯 diskutieren.   [323]

Merkwörter:
diskutieren (辯) = streiten* (辡) + Rede (言)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
biàn = ㄅㄧㄢˋ = (diskutieren) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 160 (辛 bitter) + 14 Str.
S: 21 Str.
H: *** / HSK: 5+ (C) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = biànlùn = erörtern, debattieren / Tw6 [≈ diskutieren : diskutieren/Theorie] LINKS
[] = biànzhèng = dialektisch / Tw6 [≈ diskutieren : beweisen] LINKS
[] = biànzhèngfǎ = Dialektik / Tw6 [≈ diskutieren : beweisen : Gesetz] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen/Merkwörter:
Noch nicht verfügbar.

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
biān = ㄅㄧㄢ = Peitsche 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 177 (革 Tierhaut) + 9 Str.
S: 18 Str.
H: ** / HSK: 5+ (D) / TW: 6

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= biānpào = Böller, Knallkörper / Tw6 LINKS
= biānzi = Peitsche / Tw6 LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

↑ Nach oben ↑