Pinyin: Strichzahl: Radikal: Merkwort mit >1 erklärtem Zeichen: Zeichen: Deutsch u.a.(>3):

Nur erklärte Zeichen mit dem Merkwort "Tempel/Kloster" werden angezeigt (sortiert nach Häufigkeit)  MINDMAP | KURZDARSTELLUNG

7 Zeichen werden angezeigt.

   

Erklärungen:
In einem buddh. 寺 Tempel oder 寺 Kloster, gebaut aus 土 Erde, führen die Mönche alles mit der 寸 Hand (mit Daumen) aus. Oft wird der obere Teil des Zeichens auch als 士 Gelehrter geschrieben. 寺 Tempel, der Ort, an dem 士 Gelehrte alles mit der 寸 Hand tun.   [44]

Merkwörter:
Tempel/Kloster (寺) = Erde (土) + Daumen/Hand (寸)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
= ㄙˋ = buddh. Kloster 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 41 (寸 Daumen) + 3 Str.
S: 6 Str.
H: ** / HSK: 5+ (D) / TW: 6

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = sìmiào = Tempel / Tw6 [≈ Tempel/Kloster : Tempel] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= qīngzhēnsì = Moschee / Tw6 [≈ rein/klar : wirklich/wahr : Tempel/Kloster] LINKS
= shàolínsì = Shaolin-Kloster (nahe Luoyang) / Tw6 [≈ wenig : Wald : Tempel/Kloster] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Ein 寺 Tempel ist ein Ort, wo 士 Gelehrte alles mit der Hand (mit 寸 Daumen) tun. Hier kommt eine weitere 扌 Hand dazu; beide 持 halten oder 持 verwalten etwas.   [1229]

Merkwörter:
halten/verwalten (持) = Hand (手扌) + Tempel/Kloster (寺)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
chí = ㄔˊ = halten, verwalten 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 64 (手 Hand) + 6 Str.
S: 9 Str.
H: ***** / HSK: 4 (A ) / TW: 3

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = chíxù = andauern, ununterbrochen / Tw4 [≈ halten/verwalten : fortdauern] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= bǎochí = aufrechterhalten, bewahren / Tw3 [≈ beschützen : halten/verwalten] LINKS
[] = jiānchí = an etwas festhalten, beharren / HSK4 Tw5 [≈ standhaft/fest : halten/verwalten] LINKS
[] = wéichí = wahren, aufrechterhalten / Tw5 [≈ bewahren : halten/verwalten] LINKS
= zhīchí = ertragen, unterstützen / HSK4 Tw4 [≈ Stock/stützen : halten/verwalten] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Bedürftige 彳 gehen in den 寺 Tempel oder das Kloster; sie müssen etwas 待 warten, um dann 待 bewirtet zu werden.   [1111]

Merkwörter:
bewirten/warten (待) = Linie/gehen (行彳) + Tempel/Kloster (寺)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
dāi = ㄉㄞ = bleiben, Zeit verbringen 
dài = ㄉㄞˋ = bewirten, warten 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 60 (彳 spazierengehen) + 6 Str.
S: 9 Str.
H: **** / HSK: 5+ (B ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= dàiyù = Vergütung / Tw4 [≈ bewirten/warten : treffen/Gelegenheit] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= děngdài = warten auf, erwarten / Tw4 [≈ Rang/warten : bewirten/warten] LINKS
[] = duìdài = jmd. behandeln, mit jmd. umgehen / Tw4 [≈ richtig/gegenüber : bewirten/warten] LINKS
= jiēdài = (Gäste) empfangen, aufnehmen / Tw4 [≈ verbinden/empfangen : bewirten/warten] LINKS
= shàndài = gut behandeln, gut sein zu / Tw4 [≈ gut/freundlich : bewirten/warten] LINKS
[] = yōudàiquàn = Freikarte, Gutscheinticket / Tw8 [≈ vorzüglich : bewirten/warten : Urkunde] LINKS
= zhāodài = (Gäste) empfangen, bewirten; (Kunden) bedienen / Tw5 [≈ heranwinken : bewirten/warten] LINKS
[] = zhāodàihuì = Empfang / Tw5 [≈ heranwinken : bewirten/warten : treffen/können] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 时

Erklärungen:
Die 時 Zeit wurde in alten Zeiten mit Hilfe der 日 Sonne in 寺 Tempeln festgelegt.   [45]

Merkwörter:
Zeit (時) = Sonne (日) + Tempel/Kloster (寺)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
shí = ㄕˊ = Zeit 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 72 (日 Sonne) + 6 Str.
S: 10 Str.
H: ***** / HSK: 1 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = shíchā = Zeitunterschied, Zeitdifferenz / Tw4 [≈ Zeit : Differenz/fehlen/Abgesandter] LINKS
[] = shídài = die Zeiten, Zeit, Epoche / Tw2 [≈ Zeit : Generation/ersetzen] LINKS
[] = shíhou = Zeit, Zeitpunkt / HSK1 Tw1 [≈ Zeit : erwarten] LINKS
[] = shíhour = Zeit / Tw1 [≈ Zeit : erwarten : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = shíjī = Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt / Tw2 [≈ Zeit : Maschine/Gelegenheit] LINKS
[] = shíjiān = Zeit(raum), Dauer / HSK2 Tw1 [≈ Zeit : Zwischenraum] LINKS
[] = shíkè = Zeit, Moment / Tw3 [≈ Zeit : schnitzen/Viertel] LINKS
[] = shímáo = modisch, elegant, schick, total "in", der "letzte Schrei" / Tw9 [≈ Zeit : Mähne/modisch] LINKS
[] = shíqī = Periode, Zeitraum / Tw2 [≈ Zeit : Zeitraum/Frist] LINKS
[] = shíshàng = Mode, Zeitgeschmack; modisch, populär / Tw5 [≈ Zeit : ehren/schätzen] LINKS
[] = shízhōng = Uhr / Tw3 [≈ Zeit : Glocke/Uhr] LINKS
[] = shízhuāngdiàn = Boutique / Tw4 [≈ Zeit : sich-verkleiden/montieren : Laden] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = ... deshíhou = während / Tw1 [≈ ... : Ziel : Zeit : erwarten] LINKS
[] = ànshí = planmäßig, pünktlich, termingemäß / HSK4 Tw5 [≈ drücken/gemäß : Zeit] LINKS
[] = bǐlìshí = Belgien / Tw2 [≈ vergleichen : Profit : Zeit] LINKS
[] = bùshímáo = altmodisch / Tw9 [≈ nicht : Zeit : Mähne/modisch] LINKS
[] = chángshíjiān = lange Zeit / Tw1 [≈ lang/wachsen : Zeit : Zwischenraum] LINKS
[] = dāng ... deshíhòu = während ..., als ... / Tw1 [≈ dienen/tätig-sein : ... : Ziel : Zeit : erwarten] LINKS
[] = dāngshí = damals / HSK4 Tw1 [≈ dienen/tätig-sein : Zeit] LINKS
[] = dìyīshíjiān = in den ersten Momenten, sofort / Tw1 [≈ der-X-te : eins : Zeit : Zwischenraum] LINKS
[] = dùnshí = sogleich, gleich / Tw5 [≈ Pause : Zeit] LINKS
[] = èrshísìxiǎoshídiàn = 24-Stunden-Laden / Tw4 [≈ zwei : zehn : vier : klein : Zeit : Laden] LINKS
[] = huāhěnduōshíjiān = sehr viel Zeit aufwenden / Tw1 [≈ Blüte/Blume : sehr : viel : Zeit : Zwischenraum] LINKS
[] = jíshí = rasch, rechtzeitig, zeitgerecht / HSK4 Tw3 [≈ erreichen : Zeit] LINKS
[] = jièshí = zur gegebenen Zeit, zum fälligen Zeitpunkt / Tw7 [≈ Jahrgang/Session : Zeit] LINKS
[] = lìshí = andauern, dauern / Tw5 [≈ Verlauf/vergangen : Zeit] LINKS
[] = línshí = temporär; vorläufig, provisorisch / Tw4 [≈ überblicken/nähern/kopieren : Zeit] LINKS
[] = píngshí = normalerweise / HSK4 Tw2 [≈ ausgeglichen/eben : Zeit] LINKS
[] = shénmeshíhou = wann, um welche Zeit? / Tw1 [≈ allerlei/was : Fragewortsuffix : Zeit : erwarten] LINKS
[] = shǒushí = pünktlich / Tw3 [≈ bewachen : Zeit] LINKS
[] = suíshí = jederzeit, zu jeder Zeit / Tw3 [≈ folgen/sich-gehen-lassen : Zeit] LINKS
[] = tiěqìshídài = Eisenzeit / Tw4 [≈ Eisen : Gerät/Ware : Zeit : Generation/ersetzen] LINKS
[] = tóngshí = gleichzeitig, zur gleichen Zeit / HSK4 Tw1 [≈ übereinstimmen : Zeit] LINKS
[] = xiǎoshí = Stunde / HSK2 Tw1 [≈ klein : Zeit] LINKS
[] = xiǎoshíhòu = in der Kindheit, als Kind / Tw1 [≈ klein : Zeit : erwarten] LINKS
[] = yīduànshíjiān = eine (kurze) Zeitspanne / Tw3 [≈ eins : Abschnitt : Zeit : Zwischenraum] LINKS
[] = yīshí = eine Zeit lang / Tw1 [≈ eins : Zeit] LINKS
[] = yīxiǎoshí = eine Stunde / Tw1 [≈ eins : klein : Zeit] LINKS
[] = yǒudeshíhou = manchmal / Tw1 [≈ haben : Ziel : Zeit : erwarten] LINKS
[] = yǒushí = manchmal / Tw1 [≈ haben : Zeit] LINKS
[] = yǒushíhou = manchmal, gelegentlich, hin und wieder / Tw1 [≈ haben : Zeit : erwarten] LINKS
[] = yǒushíjiān = Zeit haben / Tw1 [≈ haben : Zeit : Zwischenraum] LINKS
[] = zànshí = vorläufig, provisorisch / HSK4 Tw6 [≈ kurzzeitig : Zeit] LINKS
[] = zhǔnshí = pünktlich, rechtzeitig / HSK4 Tw3 [≈ Norm/exakt : Zeit] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Ein 牛 Rind als eine 特 besondere, spezielle Opfergabe im 寺 Tempel.   [314]

Merkwörter:
speziell (特) = Rind (牛牜) + Tempel/Kloster (寺)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
= ㄊㄜˋ = (speziell, extra, besonders) 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 93 (牛 Rind) + 6 Str.
S: 10 Str.
H: ***** / HSK: 3 (A ) / TW: 3

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = tèbié = besonders, ungemein; sonderbar (sein) / HSK3 Tw3 [≈ speziell : nicht/andere] LINKS
= tècǐ = hierdurch / Tw3 [≈ speziell : dies/hier/jetzt] LINKS
= tèdì = extra, speziell / Tw3 [≈ speziell : Boden] LINKS
[] = tèdiǎn = Merkmal, Besonderheit / HSK4 Tw3 [≈ speziell : Punkt/bißchen/anzünden] LINKS
[] = tèjià = Sonderpreis, Ausverkaufspreis / Tw4 [≈ speziell : Preis] LINKS
= tèkuài = Expresszug / Tw3 [≈ speziell : schnell/freudig] LINKS
= tèlǎngpǔ = Trump <ehem. Unternehmer, 45. Präsident der USA> / Tw5 [≈ speziell : hell/klar : universell] LINKS
= tèsè = Eigenheit / Tw3 [≈ speziell : Farbe/Art/sexuell] LINKS
= tèshū = speziell, besonders / Tw6 [≈ speziell : verschieden/besonders] LINKS
[] = tèwu = Spion / Tw4 [≈ speziell : sich-beschäftigen] LINKS
[] = tèzhēng = Kennzeichen, Merkmal, Charakteristikum, Besonderheit / Tw6 [≈ speziell : einziehen/erheben] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
[] = dútè = einzigartig, speziell / Tw5 [≈ allein : speziell] LINKS
= fútèjiā = Wodka / Tw6 [≈ runterbeugen/verbergen : speziell : hinzufügen] LINKS
[] = jīngjìtèqū = Sonderwirtschaftszone <wie z. B. Shenzhen> / Tw5 [≈ durch/-machen : hinüberhelfen : speziell : Region/Gebiet] LINKS
= mótè = Model, Fotomodel <Abk.> / Tw5 [≈ Modell : speziell] LINKS
[] = mótèr = Model, Fotomodel / Tw5 [≈ Modell : speziell : Sohn/Nomensuffix] LINKS
= yǒutèsè = besonderes...; markant, signifikant / Tw3 [≈ haben : speziell : Farbe/Art/sexuell] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

   

Erklärungen:
Mit Hilfe von 竹 Bambusstreifen (auf denen früher geschrieben wurde) wurde in 寺 Tempeln aufgezeichnet und klassifiziert: 等 Klasse, Rang. Die Bedeutung "warten" (gemäß der Rangfolge) kam später hinzu.   [48]

Merkwörter:
Rang/warten (等) = Bambus (竹) + Tempel/Kloster (寺)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
děng = ㄉㄥˇ = Klasse, Rang, warten, etcetera 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 118 (竹 Bambus) + 6 Str.
S: 12 Str.
H: ***** / HSK: 2 (A ) / TW: 1

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
= děngdài = warten auf, erwarten / Tw4 [≈ Rang/warten : bewirten/warten] LINKS
= děngdeng = usw., etc. / Tw1 [≈ Rang/warten : Rang/warten] LINKS
= děnghòu = warten, erwarten / Tw1 [≈ Rang/warten : erwarten] LINKS
[] = děnghuǐr = warte einen Moment / Tw1 [≈ Rang/warten : treffen/können : Sohn/Nomensuffix] LINKS
[] = děngyú = gleich sein / Tw1 [≈ Rang/warten : in/von/aus] LINKS

Zusammensetzungen mit an Position 2 ff.:
= èrděng = zweite Klasse / Tw1 [≈ zwei : Rang/warten] LINKS
= gāoděng = hochrangig / Tw1 [≈ hoch : Rang/warten] LINKS
= lièděng = minderwertig, von geringer Qualität / Tw6 [≈ minderwertig : Rang/warten] LINKS
= píngděng = Gleichberechtigung / Tw2 [≈ ausgeglichen/eben : Rang/warten] LINKS
= shāoděng = einen Moment warten / Tw6 [≈ ein-bißchen : Rang/warten] LINKS
[] = tóuděng = erste Klasse, erstklassig / Tw1 [≈ Kopf : Rang/warten] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

 诗

Erklärungen:
Was im 寺 Tempel 言 geredet wird: u. a. 詩 Gedichte.   [1112]

Merkwörter:
Gedicht (詩) = Rede (言) + Tempel/Kloster (寺)  |  ZERLEGEN

Pinyin, Zhuyin und Übersetzung:
shī = = Gedicht, Lyrik 

Radikal, Strichzahl, Häufigkeit:
R: 149 (言 Rede) + 6 Str.
S: 13 Str.
H: *** / HSK: 5+ (B ) / TW: 4

Bild 1

Zusammensetzungen, beginnend mit :
[] = shīgē = Gedichte und Gesänge, Poesie / Tw4 [≈ Gedicht : Lied/Gesang] LINKS
[] = shījù = Vers, Verse / Tw4 [≈ Gedicht : Satz] LINKS
[] = shīpiān = Dichtung, Gedicht / Tw5 [≈ Gedicht : Schriftstück] LINKS
[] = shīrén = Dichter / Tw4 [≈ Gedicht : Person] LINKS
[] = shīzhāng = Gedicht / Tw4 [≈ Gedicht : Kapitel/Abschnitt] LINKS

WICHTIGSTE SEPARAT ANZEIGEN

↑ Nach oben ↑